Bien sûr que tous les voyages bonifiants, même là où ne comprend un seul traitre mot de la population. Si on a le temps d’apprendre quelques notions avant le départ, c’est toujours cela de gagné. Mais même si on part sans le bagage linguistique approprié, cela ne doit pas être un empêchement au voyage et surtout, cela ne doit pas ternir le bonheur du voyage.
Est-il intéressant d’aller dans un pays dont on ignore la langue ?
Un dépaysement linguistique, c’est aussi à essayer et c’est une expérience qui force à faire appel à ses autres ressources pour profiter du pays, des locaux, de leurs us et coutumes etc. On sort alors de sa zone de confort, on apprend à mieux se connaître soi-même.
Être prêt à se lâcher…
Lorsqu’on ne maitrise pas la langue du pays où on passe des vacances, il faut une bonne préparation psychologique. Pour quoi ? En fait, il faut être prêt à ne pas avoir le contrôle des choses, en tout cas, ne pas avoir le contrôle de tout. Pour une fois dans sa vie, laisser la place à l’imprévu, aux situations cocasses peut-être, à des surprises plus ou moins heureuses, mais au fond, pourquoi pas ? C’est ainsi que l’on peut se faire servir un plat de serpent alors qu’on a bel et bien commandé du poulet. Alors, pourquoi ne pas goûter à ce plat exotique et qui semble si appétissant ?
Autres astuces à adopter
Le plus souvent, le langage des mains permet de communiquer avec des personnes dont on ne parle pas la langue. Les signes que l’on peut faire pour indiquer la fatigue, demander de l’eau ou autres choses sont plutôt universels. Et puis, il y a les expressions du visage qui peuvent dire beaucoup, sans les mots. Les sentiments sont faciles à transmettre par les mimiques que l’on fait. Un autre outil utile est le traducteur en ligne, du genre Reverso, particulièrement intéressant pour comprendre les menus. Dans d’autres circonstances plus importantes, comme parler à un médecin du malaise soudain dont on est victime, il est préférable de disposer d’un dictionnaire en ligne dans son téléphone.